استشهاد نيز مى خواهد ثابت كند كه «جاهدت», در اصل, «جاحدت» بوده است.
چكيده نقد علامه شوشترى
ايشان, واژه جهاد را مخصوص جنگ حق طلبان با اهل باطل مى داند و از اين رو, به كارگيرى «جاهدت» را براى لشكر عمر بن سعد كه درگير با امام حسين(ع) بوده است, درست نمى داند. در جمله «اللّهم العن العصابة الّتى جاهدت الحسين» مى گوييم: «خدايا! تو لعنت كن گروهى را كه با امام حسين(ع) جهاد كردند» و اين, با توجّه به عدم استعمال «جهاد» در جنگ اهل باطل با اهل حق, درست به نظر نمى آيد. بنابراين, از ديدگاه ايشان, واژه «جاهدت» در اين قسمت از زيارت عاشورا, تحريف شده است.
علامه شوشترى, اصل دعا را در يك جا: «حاربت» و در جاى ديگر: «جاحدت» دانسته است. اگر «حاربت» باشد, معناى آن چنين مى شود: «خدايا! لعنت كن گروهى را كه با حسين(ع) جنگيدند» و اگر «جاحدت» باشد, معنايش چنين مى شود: «خدايا! لعنت كن گروهى را كه حسين(ع) را انكار كردند».
دفاع ما
زيارت عاشورا, در بحارالأنوار, به دو نقل آمده است. در نقل اوّل كه از كامل الزيارات است, مى خوانيم:
اللّهم العن العصابة الّتى حاربت الحسين(ع) و شايعت و بايعت على قتله و قتل أنصاره. ۱
و در نقل دوم كه از المصباح شيخ طوسى است, مى خوانيم:
اللّهم العن العصابة الّتى جاهدت الحسين و شايعت و بايعت على قتله. ۲
گفتنى است كه در حاشيه[يكى از چاپ هاى] كامل الزيارات, «جاهدت» نيز به عنوان
1.بحارالأنوار, ج۱۰۱, ص۲۹۳.
2.همان, ج۱۰۱, ص۲۹۵.