مستشرقان يهودى و تفاسير اوّليّه اماميّه‏ - صفحه 37

پاسخهاى كلّى‏

لزوم توجّه به معناى صحيح تأويل‏

قبل از پرداختن به پاسخهاى جزئى، ابتدا به چند نكته كلّى در خصوص سخنان اين نويسنده يهودى در مورد اين آيه و روايت ذيل آن اشاره مى‏كنيم.
نخست آنكه در مورد اين قبيل روايات كه مصاديقى را براى آيات قرآن برشمرده‏اند، بايد توجّه داشت كه: مفاهيم كلّى كه در قرآن وارد شده، بر دو نوع‏اند. گاهى مصاديق روشن و گاهى مصاديق مخفى و پنهان دارند. تطبيق آيه بر مصاديق روشن، «تنزيل» است و تطبيق آن بر مصاديق مخفى - بالاخصّ مصاديقى كه در طول زمان پديد مى‏آيند و در زمان نزول آيه وجود نداشته‏اند - «تأويل» آن است. به ديگر سخن، تطبيق مفهوم كلّى آيه بر مصاديق موجود در زمان نزول آن، «تنزيل» است و تطبيق آن بر مصاديقى كه به مرور زمان پديد مى‏آيند «تأويل» آن مى‏باشد. ۱
تأويل آيات قرآن و تطبيق آن بر صغرويات و تبيين حقايق نوظهور آن، از اهمّيّت برخوردار است و موجب تجديد حيات اسلامى و تداوم فيض بخشى قرآن مى‏باشد، ولى خالى از خطر نيست و چه بسا افراد نااهل، روى اغراض فاسد دست به چنين تأويلهايى زده و مايه انحراف شده‏اند. ۲ چه بسا اين افراد براى حق جلوه دادن مطلب خود، آن را بصورت روايتى جعلى بدل كرده و به پيامبر صلى اللَّه عليه و آله يا امامان معصوم عليهم السلام نسبت دهند. ۳

لزوم توجّه به سند روايت‏

يكى از نكاتى كه نويسنده مذكور از آن غفلت داشته، امكان نادرست بودن روايتى است كه وى در تفسير عياشى يافته است. علماى شيعه هيچگاه بر اين باور

1.سبحانى، ج‏۱۴، ص ۴۰۹

2.همان، ۴۱۶

3.براى آگاهى بيشتر در اين خصوص، بنگريد: حسينى، زهرا؛ شاكر، محمدكاظم؛ نكونام، جعفر؛ جمع‏آورى روايات تطبيق در تفاسير روايى شيعه و تحليلى پيرامون آنها، پايان‏نامه، دانشگاه قم، ۱۳۷۸.

صفحه از 40