1901
-The Scale of Wisdom

1901 - خَصائِصُ أولياءِ اللَّهِ‏

1901. THE CHARACTERISTICS OF THE FRIENDS OF ALLAH

(أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ * الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ) .1

"Look! The friends of Allah will indeed have no fear nor will they grieve. Those who have faith, and are Godwary." 2

6802.الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إنّ أولياءَ اللَّهِ هُمُ الذينَ نَظَروا إلى‏ باطِنِ الدُّنيا إذا نَظَرَ النّاسُ إلى‏ ظاهِرِها ، واشتَغَلوا بآجِلِها إذا اشتَغَلَ النّاسُ بعاجِلِها ، فأماتُوا مِنها ما خَشَوا أن يُميتَهُم ، وتَرَكوا مِنها ما عَلِموا أنّهُ سَيَترُكُهُم ، وَرأوا استِكثارَ غَيرِهِم مِنها استِقلالاً ، وَدَركَهُم لَها فَوتاً ، أعداءُ ما سالَمَ النّاسُ ، وسِلمُ ما عادَى النّاسُ ! بِهِم عُلِمَ الكِتابُ وبِهِ عَلِموا ، وبِهِم قامَ الكِتابُ وبهِ قاموا ، لا يَرَونَ مَرجُوّاً فَوقَ ما يَرجُونَ ، ولا مَخُوفاً فَوقَ ما يَخافونَ .3

6802.Imam Ali (AS) said, 'The friends of Allah are those who look at the inward aspect of the world while the other people look at its outer aspect; they busy themselves with its remoter benefits while the other people busy themselves in the immediate benefits. They kill those things which they fear would have killed them, and they abandon here in this world what they believe would abandon them. They take the amassing of wealth by others as a small matter and regard it as a loss. They are enemies of those things which others love while they love things which others hate. Through them the Qur'an has been learnt and they have been given knowledge through the Qur'an. With them the Qur'an is staying while they stand by the Qur'an. They do not see any object of hope above what they hope in and no object of fear above what they fear.' 4

6803.الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : يا أبا بَصيرٍ ، طُوبى‏ لِشِيعَةِ قائمِنا المُنتَظِرِينَ لِظُهورِهِ في غَيبَتِهِ ، والمُطيعينَ لَهُ في ظُهورِهِ ، اُولئكَ أولِياءُ اللَّهِ الّذينَ لا خَوفٌ علَيهِم ولا هُم يَحزَنونَ .5

6803.Imam al-Sadiq (AS) said, 'O Abu Basir, blessed be the followers [Shia] of our Awaited Saviour [Qaim] who wait for his appearance during his occultation, and obey him when he reappears. They are the friends of Allah who indeed have no fear nor will they grieve.' 6

(اُنظر) الإيمان : باب 190 ؛ التقوى : باب 1867 .

(See also: faith ,secton 190, Godwariness section 1867)

1.يونس : ۶۲ ، ۶۳ .

2.Quran ۱۰:۶۲,۶۳

3.نهج البلاغة : الحكمة ۴۳۲ .

4.Nahj al-Balagha, Saying ۴۳۲

5.كمال الدين : ۳۵۷ / ۵۴ .

6.Kamal al-Din, p. ۳۵۷, no. ۵۴


-The Scale of Wisdom
1900

1900 - وُجوبُ اهِتمامِ الوالي بِالمُستَضعَفينَ‏

1900. THE OBLIGATION UPON THE RULER TO GIVE IMPORTANCE TO THE ABASED

6800.الإمامُ عليٌّ عليه السلام - مِن كِتابِهِ للأشتَرِ لَمّا وَلّاهُ مِصرَ - : ... ثُمَّ اللَّهَ اللَّهَ في الطَّبَقَةِ السُّفلى‏ مِنَ الّذينَ لا حِيلَةَ لَهُم ، مِن المَساكينِ والمُحتاجِينَ وأهلِ البُؤْسى‏ والزَّمنى‏ ، فإنَّ في هذهِ الطَّبَقَةِ قانِعاً ومُعتَرّاً ، واحفَظْ للَّهِ ما استَحفَظَكَ مِن حَقِّهِ فيِهم، واجعَلْ لَهُم قِسْماً مِن بَيتِ مالِكَ ...
وتَفَقَّدْ اُمورَ مَن لايَصِلُ إلَيكَ مِنهُم مِمَّن تَقتَحِمُهُ العُيونُ ، وتَحقِرُهُ الرِّجالُ ، ففَرِّغْ لاُولئكَ ثِقَتَكَ مِن أهلِ الخَشيَةِ والتَّواضُعِ ، فلْيَرفَعْ إلَيكَ اُمورَهُم ، ثُمّ اعمَلْ فيهِم بالإعذارِ إلَى اللَّهِ يَومَ تَلقاهُ ؛ فإنَّ هؤلاءِ مِن بَينِ الرَّعِيَّةِ أحوَجُ إلَى الإنصافِ مِن غَيرِهِم ، وكلٌّ فأعذِرْ إلَى اللَّهِ في تَأدِيَةِ حَقِّهِ إلَيهِ .1

6800. Imam Ali (AS), in his letter to Malik al-Ashtar when he appointed him governor of Egypt, said, '[Fear] Allah and keep Allah in view with respect to the lowest class, consisting of those who have few means: the poor, the destitute, the penniless and the disabled; because in this class are both the discontented and those who beg. Take care, for the sake of Allah, of His obligations for which He has made you responsible. Fix for them a share from the public treasury... Take care of the affairs of those of them who do not approach you because they are of unsightly appearance or those whom people regard as low. Appoint for them some trusted people who are God-fearing and humble. They should inform you of these people's conditions. Then deal with them with a sense of responsibility to Allah on the Day you will meet Him, because of all the subjects, these people are the most deserving of equitable treatment, while for others also you should fulfil their rights so as to render account to Allah.' 2

6801.الإمامُ عليٌّ عليه السلام - أيضاً - : واجعَل لِذَوي الحاجاتِ مِنكَ قِسماً تُفَرِّغُ لَهُم فيهِ شَخصَكَ ، وتَجلِسُ لَهُم مَجلِساً عامّاً ، فتَتَواضَعُ فيهِ للَّهِ الّذي خَلَقَكَ ، وتُقعِدَ عَنهُم جُندَكَ وأعوانَكَ مِن أحراسِكَ وشُرَطِكَ ، حتّى‏ يُكَلِّمَكَ مُتَكلِّمُهُم غَيرَ مُتَتَعتِعٍ ؛ فإنّي سَمِعتُ رسولَ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله يَقولُ في غَيرِ مَوطِنٍ : لَن تُقَدَّسَ اُمَّةٌ لا يُؤخَذُ لِلضَّعيفِ فِيها حَقُّهُ مِن القَوِيِّ غَيرَ مُتَتَعتِعٍ .
ثُمّ احتَمِلِ الخُرقَ مِنهُم والعِيَّ ، ونَحِّ عَنهُمُ الضِّيقَ والأنَفَ ... .3

6801. Imam Ali (AS), in his letter to Malik al-Ashtar when he appointed him governor of Egypt, said, 'And fix a time for the plaintiffs wherein you make yourself free for them, and sit for them in common audience and feel humble therein for the sake of Allah Who created you. [On that occasion] you should keep away your army and your assistants such as the guards and the police so that anyone who would like to speak may speak to you without fear, because I have heard the Messenger of Allah (SAWA) say in more than one place, 'The people among whom the right of the weak is not secured from the strong without fear will never achieve purity.' Tolerate their awkwardness and inability to speak. Keep away narrowness and haughtiness from yourself...' 4

1.نهج البلاغة : الكتاب ۵۳ .

2.Ibid. Letter ۵۳

3.نهج البلاغة : الكتاب ۵۳ .

4.Nahj al-Balagha, Letter ۵۳

  • نام منبع :
    -The Scale of Wisdom
Number of Visits : 482425
Page From 1915
Print  Send to