جَعَلَ اللَّهُ سُبحانَهُ العَدلَ قِواماً لِلأنامِ، وتَنزيهاً مِنَ المَظالِمِ والآثامِ، وتَسنِيَةً لِلإسلامِ . ح: 4789
Allah, Glory be to Him, made justice a support for mankind, an eliminator of wrongs and sins, and a facilitator for Islam. H: 4789
بِالعَدلِ تَصلُحُ الرَّعِيَّةُ . ح: 4215
The masses behave righteously through justice. H: 4215
أعدَلُ النّاسِ مَن أنصَفَ عَن قُوَّةٍ . ح: 3242
The most just person is he who uses his strength even-handedly. H: 3242
غايَةُ العَدلِ أن يَعدِلَ المَرءُ في نَفسِهِ . ح: 6368
The peak of justice is for a person to be just in himself. H: 6368
اعدِل تَمِلك. ح: 2253
Observe justice and you will rule. H: 2253
اعدِل تَحكُم. ح: 2223
Do justice to [be able to] govern. H: 2223
لَن تُحَصَّنَ الدُّوَلُ بِمِثلِ استِعمالِ العَدلِ فيها. ح: 7444
Nothing safeguards states like practicing justice in them. H: 7444
اعدِل، تَدُم لَكَ القُدرَةُ. ح: 2285
Do justice so that your authority may continue. H: 2285
الطّاعَةُ جُنَّةُ الرَّعِيَّةِ، وَالعَدلُ جُنَّةُ الدُّوَلِ. ح: 1873
Obedience is a shield for the subjects and justice is a shield for the governments. H: 1873
ثَباتُ الدُّوَلِ بِإِقامَةِ سُنَنِ العَدلِ. ح: 4715
The stability of governments is [dependent upon] setting up just traditions. H: 4715
مَن عَدَلَ في سُلطانِهِ استَغنى عَن أعوانِهِ. ح: 8669
He who does justice will be in no need of companions. H: 8669
العَدلُ قِوامُ الرَّعِيَّةِ. ح: 697
Justice is [the source of] stability for the ruled. H: 697
حُسنُ العَدلِ نِظامُ البَرِيَّةِ. ح: 4819
The advantage of justice is its organizing of people. H: 4819
العَدلُ نِظامُ الإِمرَةِ. ح: 774
Justice is the system of ruling. H: 774
العَدلُ أفضَلُ السِّياسَتَينِ. ح: 1656
Justice is the best of two policies. H: 1656
مِلاكُ السِّياسَةِ العَدلُ. ح: 9714
Politics can be measured by Justice only. H: 9714
خَيرُ السِّياساتِ العَدلُ. ح: 4948
The best of politics is [doing] justice. H: 4948
لا رِياسَةَ كَالعَدلِ فِي السِّياسَةِ. ح: 10895
No mastery is like justice in politics. H: 10895
الرَّعِيَّةُ لا يُصلِحُها إلّا العَدلُ. ح: 1342 و 4215
The subjects are not reformed except through justice. H: 1342 4215
قُلوبُ الرَّعِيَّةِ خَزائِنُ راعيها، فَما أودَعَها مِن عَدل أو جَور وَجَدَهُ. ح: 6825
The hearts of the ruled are treasures of the rulers. Whatever justice or injustice he stores in them, he will find [the same]. H: 6825
بِالعَدلِ تَتَضاعَفُ البَرَكاتُ. ح: 4211
In the shadow of justice, bounties multiply. H: 4211
مَن عَدَلَ فِي البِلادِ نَشَرَ اللهُ عَلَيهِ الرَّحمَةَ. ح: 8638
He who brings justice to cities, God will bestow His mercy upon him. H: 8638
لَيسَ ثَوابٌ عِندَ اللهِ سُبحانَهُ أعظَمَ مِن ثَوابِ السُّلطانِ العادِلِ، وَالرَّجُلِ المُحسِنِ. ح: 7526
No reward is greater with God than the reward for a just ruler and a benevolent person. H: 7526
اِستَعِن عَلَى العَدلِ بِحُسنِ النِّيَّةِ فِي الرَّعِيَّةِ، وقِلَّةِ الطَّمَعِ، وكَثرَةِ الوَرَعِ. ح: 2408
In establishing justice, seek assistance from having goodwill towards people, little expectation and plenty of piety. H: 2408
العَدلُ قِوامُ البَرِيَّةِ. ح: 806
Justice is [the source of] stability for people. H: 806
مَن عَمِلَ بِالعَدلِ حَصَّنَ اللهُ مُلكَهُ. ح: 8722
He who acts with justice, God will safeguard his kingdom. H: 8722
فِي العَدلِ الاِقتِداءُ بِسُنَّةِ اللهِ، وثَباتُ الدُّوَلِ. ح: 6496
In justice lies the emulation of Divine traditions and [grounds for] stability of the Governments. H: 6496
العَدلُ أقوى أساس. ح: 863
Justice is the strongest foundation. H: 863
كَفى بِالعَدلِ سائِساً. ح: 7031
Justice is the only sufficient policy. H: 7031
اِجعَلِ الدّينَ كَهفَكَ، وَالعَدلَ سَيفَكَ؛ تَنجُ مِن كُلِّ سوء، وتَظفَر عَلى كُلِّ عَدُوٍّ. ح: 2433
Make religion your sanctuary and justice your sword so as to be safeguarded from any evil and gain victory over every enemy. H: 2433
ما عُمِرَتِ البُلدانُ بِمِثلِ العَدلِ. ح: 9543
Cities will not flourish except through justice. H: 9543
مَن عَدَلَ تَمَكَّنَ. ح: 7711
He who does justice will gain power. H: 7711