الدُّنيا مُنْيةُ الأشْقِياءِ، الآخِرةُ فَوزُ السُّعَداءِ . ح: 694 و 695
This life is the aspiration of the wretched, and the Hereafter is the victory of the fortunate. H: 294 & 295
الدُّنيا أمَدٌ ، الآخِرَةُ أبَدٌ . ح: 4
This life is an epoch whilst the Hereafter is eternity. H: 4
لَيسَ عنِ الآخرةِ عِوَضٌ ، ولَيستِ الدُّنيا للنَّفْسِ بِثَمَنٍ . ح: 7502
There is no compensation for the Hereafter; and this life is not a worthy price for the self. H: 7502
ذِكرُ الآخرةِ دَواءٌ وشِفاءٌ ، ذِكرُ الدُّنيا أدْوَأُ الأدواءِ . ح: 5175 و 5176
Remembrance of the Hereafter is a remedy and a cure, whilst remembrance of worldly life is the worst disease. H: 5175 & 5176
مَن أكثَرَ مِن ذِكرِ الآخِرةِ قَلَّتْ مَعصيتُهُ . ح: 8769
He who increases his remembrance of the Hereafter disobeys [Allah] less often. H: 8769
مَن عَمَّر دارَ إقامتِهِ فهُوَ العاقلُ . ح: 8298
He who builds the home of his lasting residence is sensible. H: 8298
أربَحُ النّاسِ منِ اشْتَرى بالدُّنيا الآخِرَةَ . ح: 3076
The most profiting, among people, is the one who buys the Hereafter at the expense of this world. H: 3076
مَن طَلبَ الدُّنيا بعَملِ الآخِرَةِ كانَأبْعَدَ لَهُ مِمّا طَلَبَ . ح: 8901
Whoever seeks this world through the work of the Hereafter will have his goal set at a greater distance. H: 8901