Supplication in Asking for Water during a Drought (19)

وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ ، عَلَيْهِ السَّلَامُ عِنْدَ الِاسْتِسْقَاءِ بَعْدَ الْجَدْبِ
His Supplication in Asking for Water during a Drought
Translated by William Chittick

   اللَّهُمَّ اسْقِنَا الْغَيْثَ ،

O God, water us with rain,

    وَ انْشُرْ عَلَيْنَا رَحْمَتَكَ بِغَيْثِكَ الْمُغْدِقِ

unfold upon us Thy mercy through Thy copious rain

    مِنَ السَّحَابِ الْمُنْسَاقِ

from the driven clouds,

    لِنَبَاتِ أَرْضِكَ الْمُونِقِ فِي جَمِيعِ الْآفَاقِ

so that Thy goodly earth may grow on all horizons!

     وَ امْنُنْ عَلَى عِبَادِكَ بِإِينَاعِ الثَّمَرَةِ ،

Show kindness to Thy servants through the ripening of the fruit,

    وَ أَحْيِ بِلَادَكَ بِبُلُوغِ الزَّهَرَةِ ،

revive Thy land through the blossoming of the flowers,

    وَ أَشْهِدْ مَلَائِكَتَكَ الْكِرَامَ السَّفَرَةَ

and let Thy angels  the noble scribes  be witness

    بِسَقْيٍ مِنْكَ نَافِعٍ ،

to a beneficial watering from Thee,

 دَائِمٍ غُزْرُهُ ،

lasting in its abundance,

 وَاسِعٍ دِرَرُهُ ،

plenty in its flow,

 وَابِلٍ سَرِيعٍ عَاجِلٍ

heavy, quick, soon,

     تُحْيِي بِهِ مَا قَدْ مَاتَ ،

through which Thou revivest

    وَ تَرُدُّ بِهِ مَا قَدْ فَاتَ

what has vanished,

    وَ تُخْرِجُ بِهِ مَا هُوَ آتٍ ،

ringest forth what is coming,

    وَ تُوَسِّعُ بِهِ فِي الْأَقْوَاتِ ،

and providest plentiful foods,

    سَحَاباً مُتَرَاكِماً هَنِيئاً مَرِيئاً

through heaped up, wholesome, productive clouds,

    طَبَقاً مُجَلْجَلًا ،

in reverberating layers,

    غَيْرَ مُلِثٍّ وَدْقُهُ ،

the rain's downpour not without cease,

    وَ لَا خُلَّبٍ بَرْقُهُ

the lightning's flashes not without fruit!

     اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثاً مُغِيثاً

O God, give us water through rain,

    مَرِيعاً مُمْرِعاً عَرِيضاً

helping, productive, fertilizing,

    وَاسِعاً غَزِيراً ،

widespread, plentiful, abundant,

    تَرُدُّ بِهِ النَّهِيضَ ، وَ تَجْبُرُ بِهِ الْمَهِيضَ

bringing back the risen, restoring the broken!

   اللَّهُمَّ اسْقِنَا سَقْياً تُسِيلُ مِنْهُ الظِّرَابَ ،

O God, give us water with a watering through which Thou wilt make the stone hills pour,

 وَ تَمْلَأُ مِنْهُ الْجِبَابَ ،

fill the cisterns,

وَ تُفَجِّرُ بِهِ الْأَنْهَارَ ،

flood the rivers,

وَ تُنْبِتُ بِهِ الْأَشْجَارَ ،

make the trees grow,

 وَ تُرْخِصُ بِهِ الْأَسْعَارَ فِي جَمِيعِ الْأَمْصَارِ ،

bring down prices in all the lands,

وَ تَنْعَشُ بِهِ الْبَهَائِمَ وَ الْخَلْقَ ،

invigorate the beasts and the creatures,

وَ تُكْمِلُ لَنَا بِهِ طَيِّبَاتِ الرِّزْقِ ،

perfect for us the agreeable things of provision,

و تُنْبِتُ لَنَا بِهِ الزَّرْعَ

make grow for us the fields,

وَ تُدِرُّ بِهِ الضَّرْعَ

let flow for us the teats,

وَ تَزِيدُنَا بِهِ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِنَا

and add for us strength to our strength!

     اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ ظِلَّهُ عَلَيْنَا سَمُوماً ،

O God, make not the cloud's shadow over us a burning wind,

    وَ لَا تَجْعَلْ بَرْدَهُ عَلَيْنَا حُسُوماً ،

allow not its coldness to be cutting,

    وَ لَا تَجْعَلْ صَوْبَهُ عَلَيْنَا رُجُوماً ،

let not its pouring down upon us be a stoning,

    وَ لَا تَجْعَلْ مَاءَهُ عَلَيْنَا أُجَاجاً

and make not its waters for us bitter!

     اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،

O God, bless Muhammad and his Household

    وَ ارْزُقْنَا مِنْ بَرَكَاتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ،

and provide us with the blessings of the heavens and the earth!

    إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَي‏ءٍ قَدِيرٌ

Thou art powerful over everything!