SELF SACRIFICE - Page 3

2 - الإجارة

2. EMPLOYMENT

3 - الإجارَةُ وَ المَعيشَةُ

3. Employment and Livlihood

(أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً سُخْرِيّاً وَرَحْمَةُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِمّا يَجْمَعُونَ) .1

"Is it they who dispense the mercy of your Lord? It is We who have dispensed among them their livelihood in the present life, and raised some of them above others in rank, so that some may take others into service, and your Lord's mercy is better than what they amass." 2

(قالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ)3 .

"One of the two women said, 'Father, hire him. Indeed the best you can hire is a powerful and trustworthy man." 4

13.الإمامُ عليٌّ عليه السلام - في قولِهِ تعالى‏ : (نحنُ قَسَمنا بينهم معيشَتهم) - : أخبرَنا سبحانَه أنَّ الإجارةَ أحدُ مَعايشِ الخَلْقِ ، إذ خالفَ بحكمتِهِ بينَ هِمَمِهم وإرادتهِم وسائرِ حالاتِهم ، وجعلَ ذلكَ قِواماً لِمَعايِشِ الخَلْقِ ، وهُو الرّجُلُ يَستأجِرُ الرّجُلَ ... ولو كانَ الرّجُلُ منّا يُضْطَرُّ إلى‏ أن يكونَ بَنّاءً لنفسهِ أو نَجّاراً أو صانعاً في شي‏ءٍ مِن جميعِ أنواعِ‏الصَّنائعِ لنفسِهِ ... ما استقامَتْ أحوالُ العالَمِ بتلكَ ، ولا اتّسعُوا لَه ، ولَعَجِزوا عَنهُ ، ولكنّهُ أتْقَنَ تدبيرَهُ لِمخالَفتِهِ بينَ هِمَمِهِم ، وكلُّ ما يُطلَبُ مِمّا تَنصَرِفُ إليهِ همّتُهُ ممّا يَقومُ بهِ بعضُهُم لبعضٍ ، ولِيَستَغنيَ بعضُهُم ببعضٍ في أبوابِ المَعايِشِ الّتي بها صَلاحُ أحوالِهِم .5

13.Imam Ali (AS) said about the verse: "It is We who have dispensed among them their livelihood", 'Allah, the Exalted, told us that employyment is one of the means of people's livelihood. He, in His wisdom, diversified their aspirations, motivations, and other states. Thus, He made man's employment of one another one of the means of people's livelihood ... If every one of us was forced to build for himself, make his own furniture, and produce everything himself... the world's conditions would not be bearable and people would not be able to endure them, and would find them impossible. But He ensured its management by diversifying their aspirations so that everyone performs for others that which is compatible with his own capacity, in order for some of them to be served by others and for their conditions to be sound.' 6

1.الزخرف : ۳۲ .

2.Qur'an ۴۳:۳۲

3.القصص : ۲۶ .

4.Qur'an ۲۸:۲۶

5.وسائل الشيعة : ۱۳ / ۲۴۴ / ۳ .

6.Wasa'il al-Shia, v. ۱۳, p. ۲۴۴, no. ۳

Page From 3